Bibel
Durchgehende Lesung biblischer Bücher
Matthäus 18,19-20
«Und weiter sage ich euch: Was zwei oder drei von euch auf der Erde gemeinsam erbitten – sie alle eines Sinns –, das wird ihnen auch mein himmlischer Vater gewähren. Denn wo zwei oder drei in meinem Namen beieinander sind, bin ich in ihrer Mitte.»
Übersetzung Walter Jens 1972
Matthäus 18,18
«Ich sage euch, und das ist wahr: Alles, was ihr auf Erden bindet, wird auch im Himmel gebunden sein, und alles, was ihr auf der Erde löst, wird auch im Himmel gelöst sein.»
Übersetzung Walter Jens 1972
Matthäus 18,15-17
«Wenn dein Bruder sich vergangen hat, dann geh zu ihm und stell ihn zur Rede – du allein mit ihm: Hört er auf dich, hast du einen Bruder gewonnen; hört er nicht auf dich, dann zieh einen zweiten oder dritten Zeugen hinzu, denn es heisst, jede Sache werde durch den Mund zweier oder dreier Zeugen bekräftigt: Hört er nicht auf die Zeugen, dann wende dich an die Gemeinde, hört er nicht auf die Gemeinde, dann sei er ein Fremder für dich und verhasst wie ein Zöllner.»
Übersetzung Walter Jens 1972
Matthäus 18,11-14
«Wenn jemand hundert Schafe hat und sich eins von ihnen verirrt: Was meint ihr? Lässt dieser Mann nicht die neunundneunzig Schafe auf den Bergen zurück und macht sich auf den Weg und sucht nur das verirrte Schaf? Und wenn er es findet – ich sage euch, und das ist wahr –, freut er sich über das eine mehr als über die neunundneunzig, von denen sich keines verirrte. Ihr seht, es ist nicht der Wille eures himmlischen Vaters, dass von den armen Leuten nur ein einziger verloren geht.»
Übersetzung Walter Jens 1972
Matthäus 18,10
«Seht zu, dass ihr nicht diese armen Leute verachtet: keinen einzigen! Denn ich sage euch, ihre Engel im Himmel sehen allezeit das Gesicht meines himmlischen Vaters.»
Übersetzung Walter Jens 1972
Matthäus 18,9
Und wenn dein Auge dich verführt: / Fort damit! Reiss es aus! Es ist besser für dich, / das Leben zu gewinnen und auf einem Auge blind zu sein / als mit zwei Augen / ins Höllenfeuer geworfen zu werden.
Übersetzung Walter Jens 1972
Matthäus 18,8
Wird die Hand zur Falle oder der Fuss: / Fort damit! Schlag sie ab! Es ist besser für dich, / das Leben verkrüppelt und lahm zu gewinnen / als mit zwei Händen und zwei Füssen / in die Hölle geworfen zu werden.
Übersetzung Walter Jens 1972
Matthäus 18,7
Wehe der Welt! / Die Fallen sind offen, diese Verführungen! / Falle und Abfall: Das ist bestimmt. / Doch wehe dem Menschen! / Dem Fallensteller, / der euch zum Abfall verführt.
Übersetzung Walter Jens 1972
Matthäus 18,6
Wer aber einen von den armen Leuten stolpern lässt und ihn um seinen Glauben bringt: Für den wäre es besser, man hängte ihm einen grossen Stein um den Hals und ertränkte ihn in der Tiefe des Meeres!
Übersetzung Walter Jens 1972
Matthäus 18,1-5
In jener Stunde kamen die Schüler zu Jesus und fragten, wer der Grösste sei, im Reich der Himmel. Da rief er ein Kind zu sich und stellte es in ihre Mitte: «Ich sage euch, und das ist wahr: Wenn ihr euch nicht ändert und wie die Kinder werdet, könnt ihr nicht ins Reich der Himmel gelangen. Wer sich klein macht: klein wie dieses Kind, wird der Grösste sein, im Reich der Himmel, und wer ein solches Kind in meinem Namen aufnimmt, nimmt mich selber auf.»
Übersetzung Walter Jens 1972